2025.07.19 On est condamné à vivre avec l’odonyme franglais «rue du Petit-Champlain». Il est tellement renommé que ce serait un crime de lèse-toponymie que de le redresser et de faire en sorte que «petit» qualifie le générique «rue» plutôt que le fondateur de Québec. Il est un autre odonyme de la capitale qu’il serait plus facile d’ajuster : Avenue Belvédère! On lit dans le Journal de Québec «… entre les avenues Belvédère, Chouinard et Calixa-Lavallée» (18 juillet, p. 4). Telle quelle, l’énumération serait exacte si Belvédère était un patronyme, comme le sont Chouinard et Calixa-Lavallée. En somme, la journaliste aurait dû écrire : «… entre les rues du Belvédère, Chouinard et Calixa-Lavallée».
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire