«Fake news» occupe une place importante dans l’actualité depuis son utilisation par le président des États-Unis. Même le caricaturiste Godin du Devoir s’en sert pour illustrer ses multiples «talents». On trouve dans la caricature l’explication «Trump et les ovnis : deux mystères enfin élucidés» et un personnage qui enlève son chapeau en s’exclamant «Fake news!» (Le Devoir, 25 février, p. A6). Le caricaturiste est justifié d’employer les mots anglais, car il y a toutes les chances que le président les ait prononcées de préférence aux équivalents français «faux», «infox» ou «fallace». Et beaucoup d’autres proposés par l’Académie : bobard, ragot, boniment, contre-vérité, fausses informations, information fallacieuse…. C’est dire que Godin aurait pu glisser des mots français, comme «infox» ou «fallace» dans sa caricature, au profit des lecteurs du quotidien.
dimanche 1 mars 2026
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Appréhender... un vélo? (2026)
2026-03-02. Peut-on « appréhende r» un vélo, une auto, un camion ou encore un train routier? Les dictionnaires qui donnent des exemples d’...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire