2020-06-04. Il y a quinze ans, M. Carpentier a publié un recueil de 700 calques jugés abusifs (Dictionnaires des expressions et tournures calquées sur l'anglais; Québec : PUL, 2006). Madame M.É. de Villers en épingle sans doute davantage dans les éditions successives du Multi dictionnaire. Ce matin, le Devoir (4 juin, p. A 6) publie une lettre de madame Villers dans laquelle elle relève un calque récent : «Il faut penser en dehors de la boîte» et dont la ministre de la Culture s’est servi récemment. L’expression, traduite littéralement de l’anglais, est loin d’être claire. Par ailleurs, elle prend la place de locutions plus limpides. Madame Villers propose : «penser en dehors des schémas traditionnels», «faire preuve d’originalité», «sortir des sentiers battus». Et il y en a d’autres.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire