2024.05.02. Lionel Meney vient de publier un sombre aperçu du français : Le titre du volume : Le naufrage du français en France, le triomphe de l’anglais (PUL, 2024; 266 p.). Nombre de mots du Robert, des milliers sans doute, y sont négligés au profit des équivalents anglais. Au premier regard, on pourrait croire que la France dame le pion (!) au Québec en la matière. Mais un communiqué récent semble annoncer ici une pente savonneuse. On a accrédité le 20 mars dernier le Syndicat des travailleurs et artistes de l’animation – CSN comme représentant de «Toutes et tous les animateurs, animatrices et les salarié-es travaillant dans les départements du Rigging (steulettage), du scene planning (planification de scène), du Storyboard (scénarimage), du Compositing (composition), du Layout (marquettisme) et des Colors (couleurs)». Le nouveau syndicat ne dit pas encore qu’il faut oublier les mots français puisque les mots anglais existent(!) mais il les met en deuxième place. (http://www.csn.qc.ca/.../syndicat-des-travailleurs-et.../)