2026-01-22. Ce qu’on appelait « les circulaires » il y a quelque temps est devenu un phénomène rare. Mais, le mot survit. On lit en chapeau du Journal de Québec : « Les meilleures aubaines de vos circulaires […] pages 32-38 » (22 janvier 2025, p. couv.). On comprenait le mot à l’époque où l’on distribuait les feuillets de porte en porte. Mais les circulaires supposées sont devenus des cahiers ou des feuillets insérés dans un périodique. Le professeur Meney (v. son blogue) explique la dérive : « Le terme anglais « circular » a un sens plus large que le terme français « circulaire ». […] il désigne « a printed advertisement, directive, or notice intended for mass distribution ». Utiliser le terme « circulaire » dans un contexte commercial est un anglicisme de sens. ». Une proposition au Journal : «Voici les meilleures aubaines».
dimanche 22 février 2026
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Débuter (?) la journée (2026)
2026-01-01 En ce premier jour de 2026, modifions l’accroche du Soleil. Elle se décline ainsi : « Tout ce qu’il faut savoir pour débuter la ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire