2026-01-21. Les abonnés du Journal de Québec y ont peut-être lu les passages suivants signés Martin Lavoie : «… en instaurant une clause grand-père…» et «… travailleurs qui seraient admissibles à la clause grand-père» (J. de Qc, 21 janv., p. 16). Le juriste François Brunet commente : « L’appellation « clause grand-père » est une traduction de l’américain 'grandfather clause'. […] Pour se référer dans une loi à la reconnaissance, ou au maintien de droits ou de privilèges acquis aux termes de la loi antérieure, on parle d’une «disposition transitoire». […] Pour se référer au maintien de ces droits ou privilèges acquis aux termes d'un contrat antérieur, notamment une convention collective, on parle d’une « clause transitoire ». […] À retenir : disposition transitoire dans une loi …». La mise au point est limpide : en matière de législation (et en français soigné), on a des «dispositions transitoires»
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Débuter (?) la journée (2026)
2026-01-01 En ce premier jour de 2026, modifions l’accroche du Soleil. Elle se décline ainsi : « Tout ce qu’il faut savoir pour débuter la ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire