2017.02.03. Il est difficile de comprendre pourquoi un agent immobilier, Quartier QB, annonce des « unités» (Le Soleil, 3 février 2017, p. 9). On pourrait croire qu’il offre des véhicules, des abris temporaires, des brouettes ou n’importe quoi. Les seules précisions sont «Électroménagers et unité de climatisation… », «Réservez votre unité » et «Quelques unités disponibles ». C’est dire que le mot prend la place des mots «logement », «appartement » et «condo ». Par le passé, on a vu «unité de logement », expression qu’on classait parmi les calques de l’anglais «dwelling unit ». La formule débouchait tout naturellement sur «xxx unités de logement», beaucoup plus limpide ( !) que «xxx logements »... Pierre Cardinal (VocabulAide) pense que l’accusation de calque n’est pas fondée. L. Meney affirme de son côté qu’en français on n’a pas besoin de dire (unité de…). La compagnie Quartier QB contourne la difficulté : elle donne à « unité » le sens de logement ou d’appartement. Ce qui est également périlleux.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Frapper (!) une fourgonnette (2026)
2026-05-05. Les habitués du Journal de Québec auront peut-être été surpris en lisant la phrase : «Le conducteur d’une automobile […] aurait ...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire