2020-06-13. Stéphan Bureau a interviewé le maestro Nagano. L’entrevue fut diffusée à Radio-Canada (12 juin, à partir de 9 h 20). L’animateur a entamé l’émission ainsi : « Après plusieurs belles années … à la tête de l’orchestre symphonique... maestro Nagano…». M.É. de Villers écrit : « Si l’on ne s’adresse pas à la personne, le titre est précédé du déterminant défini … lorsqu’il est suivi du patronyme…». En somme, il aurait fallu dire : «… le maestro Nagano» car, à ce moment-là, l’animateur s’adressait aux auditeurs et non au chef d’orchestre. Quelques secondes plus tard d’ailleurs, il s’adressa au chef en disant «Maestro…». C’est la façon de faire. Lionel Meney (Dictionnaire québécois-français) écrit à propos du mot «docteur» : «…le mot … employé … dans une phrase complète, est précédé d’un article». Le commentaire vaut mutatis mutandis pour le titre de maestro. Les grammairiens du réseau partagent le même avis (Le français au micro)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Un siphon ? (2026)
2026-06-02. Le Journal de Québec hésite face au traitement à accorder au mot « siphon ». On le guillemète à deux reprises, une fois dans l...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire