2021-03-04. «… l’adjectif portable a de nos jours supplanté le plus idoine portatif, ce dernier supposant… une qualité inhérente à l’objet et voulue. La distinction n’était pourtant pas superflue entre ce qui a été conçu pour être aisément transporté (portatif) et ce qui peut être déplacé le cas échéant (portable). Elle a hélas été balayée…. vers le milieu du vingtième siècle, sous l’influence de l’anglais. / … difficile de savoir … quand on s’entend recommander d’emporter son portable, si l’interlocuteur pense au téléphone ou au micro-ordinateur! (Bruno Dewaele, «Insupportable portable», Défense de la langue française, no 223, 1er trimestre 2007, p. 47)
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Un siphon ? (2026)
2026-06-02. Le Journal de Québec hésite face au traitement à accorder au mot « siphon ». On le guillemète à deux reprises, une fois dans l...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire