lundi 23 février 2026

Une rondelle ? au hockey (2026)

2026-01-04. Les Québécois connaissent les «rondelles». Celles des joueurs de hockey tout au moins. Dans le monde de la construction, une rondelle est percée. On dit: «un washer». Le mot est présent dans le Bergeron (Dictionnaire de la langue québécoise; 1980). La rondelle ou le palet du hockey n’y sont pas. Cette supposée «rondelle» est d'abord et avant tout un palet, une «puck» en anglais. Elle n’est pas évidée ou percée. Nos dictionnaires correctifs devraient au moins préciser «Rondelle, synonyme: Palet, Disque…» et établir la distinction qui s’impose. Il fut sans doute méritoire, il y a trois quarts de siècle, de traduire le mot anglais par la légèrement impropre «rondelle». En somme, la manchette « Une rondelle au visage lourde de conséquences… » (Le J. de Qc, 22 décembre 2025, p. 37) aurait dû, idéalement (!) être la suivante : «Un palet au visage…».

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Appréhender... un vélo? (2026)

2026-03-02. Peut-on « appréhende r» un vélo, une auto, un camion ou encore un train routier? Les dictionnaires qui donnent des exemples d’...