2022-04.25. Madame Brûlé (Fédération des milieux documentaires). Vous écrivez dans l’Infolettre datée du 19 avril qu’on vient d’élire le premier «conseil exécutif» de la section TechDoc. Il y a toutes les chances du monde que l’expression soit un calque de l’anglais. L’adjectif «exécutif», en français, s’applique au sein des institutions politiques et à la mise en œuvre des lois. Une association professionnelle comme la FMD n’a pas un tel mandat. Habituellement, les associations, leurs comités ou leurs sections élisent des administrateurs, lesquels forment un conseil d’administration ou un bureau. Ni l’un ni l’autre ne sont des conseils exécutifs. Un petit lexique de l’OQLF donne une définition du mot «Bureau», lequel semble correspondre au «comité exécutif» : «Organe directeur composé de membres d’une assemblée élus pour diriger une organisation» (Vocabulaire des relations professionnelles; 2009). La Fédération doit compter des spécialistes qui seront intéressés à creuser le sujet.
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
One-man show (2025)
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
-
2025-02-05. Encore un don « historique »! Un rez-de-chaussée du Journal de Québec proclame : «La Fondation du CHU de Québec reçoit un don hi...
-
2021-10-02. Racisme «systémique»? Que veut dire l’adjectif? Que le racisme serait élaboré, pensé, commandé, mis en page et mis en vigueur, ...
-
2023-03-17. On a donné le sur-titre «Rituels funéraires anticipés» à un article du cahier spécial du Devoir patronné par la Corporation d...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire