2026-04-13. Le Groupe Geloso et nombre de Québécois ignorent le vrai sens du mot « breuvage » : « Médicament, philtre » selon le Multi dictionnaire de la langue… (2021). Le Petit Robert, de son côté, le définit comme une « boisson d’une composition spéciale ou ayant une vertu particulière », avant de préciser : « anglicisme (au Canada), sous l’influence de l’anglais ‘beverage’) VIEILLI Boisson non alcoolisée ». Il y aurait tout lieu de remplacer le mot par « boisson » surtout qu’il évoque, comme le note Jean Darbelnet (1904-1990), l’art vétérinaire ou les contes de fée et même un goût qui n’est pas agréable (Dictionnaire des particularités de l’usage; 1986, p. 37). On pourra peut-être exciper du fait qu’en Amérique du Nord le mot «boisson» signifia «alcool» dans le passé. En 1978, Louis-P. Béguin nota : «Si ‘breuvages’ commence à disparaître, et que ‘boissons gazeuses’ enfin trouve sa juste place…» (Problèmes de langage…; 1978). Aujourd’hui, le Groupe ... emploie, dans une page publicitaire, trois fois le mot «breuvage» sans se méfier! (Le Journal de Québec, 13 avril, p. 19).
mercredi 6 mai 2026
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
La ligne de parti (2026)
2026-04-03. La Société du patrimoine politique du Québec annonce une conférence intitulée «La ligne de parti de la Confédération à nos jour...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire