2026-04-19. Le Journal de Québec fait preuve de prudence. On y écrit en titre d'un article signé Patrick Bellerose: « La 'taxe de bienvenue' sera remboursée... » (18-19 avril, p. 16). L'expression est guillemetée et reprise à trois occasions dans le texte. Elle est un calque simpliste de l'anglais « welcome tax ». Telle est du moins l'avis du Multi dictionnaire (7e éd., 2021), lequel l’épingle sous la manchette « Formes fautives ». C’est on ne peut plus clair. Il y aurait lieu de dire « droits de mutation » ou « taxe de transmission ». Mais le passé garde la trace d’une 'taxe de bienvenue' versée au seigneur lorsqu'on venait s'installer dans sa seigneurie et qu’on s’y mariait (Dictionnaire québécois-français; 1999). De plus, une croyance populaire voudrait que cette taxe fût nommée ainsi, par ironie a-t-on écrit, en souvenir du ministre Jean Bienvenue qu’on suppose à tort avoir été le parrain du projet de loi.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire