2026-06-09. Le journaliste Cédric Bélanger cite madame Mélanie Vincent, l’initiatrice du festival Kwe : «Je me souviens d’un groupe […] C’était ‘cute’» (Le Journal de Québec, 11 juin, p. 35, 3e col.). La signification du mot est limpide : gentil, joli, mignon, coquet, charmant, sympathique, etc. Et même la prononciation : «kioute» fait l’unanimité si l’on se fie à l’opinion de Léandre Bergeron. Ce dernier reproduit la prononciation populaire. Cependant, il accepte illico la graphie du mot anglais : «I est-i pas cute, c’t’enfant-là»). Le mot a beaucoup d’années de service en français québécois : Victor Barbeau l’a recensé dans les années 1930. Camil Chouinard jugeait cependant, vers la fin du siècle, qu’il n’avait pas raison d’être étant donné la présence de nombreux équivalents. Chose certaine, «c’était cute» offre un petit côté folklorique et ‘franglisant’.
mercredi 1 juillet 2026
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Un siphon ? (2026)
2026-06-02. Le Journal de Québec hésite face au traitement à accorder au mot « siphon ». On le guillemète à deux reprises, une fois dans l...
-
2025-09-19. Jusqu’à maintenant, l’expression « fling flang » n’a pas obtenu la moindre place dans les dictionnaires tant d’usage que correct...
-
2025-11-27. Le sur-titre « ’Fling-flang’ au PLQ» précède la manchette «L’Upac rencontre Marwah Rizqy» à la Une du Journal de Québec (27 nov...
-
2025-06-01. Monsieur Claude Villeneuve, chef de l’opposition au conseil municipal de Québec, utilise une expression anglaise quand il s’agit...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire